close
A: ご主人、転勤なさるそうですね。どちらへ?
B: 大阪の方へ参ります。
A 聽說您的先生要調動耶, 要調到那裡呢?
B 要調往大阪那邊。
A: 山田先生の絵をもうご覧になりましたか。
B: いいえ、まだ拝見したことがないんです。
A 您已欣賞過山田老師的畫了嗎?
B 不, 我還沒欣賞過。
A: 娘さんは先生のお宅へいらっしゃったことがありますか。
B: いいえ、伺ったことがないと思います。
A 您女兒有來過老師的家嗎?
B 不, 沒有去過。
A: では、先生のお宅までどうやって行くかご存じないですね。
B: ええ、存じません。
A 那麼, 老師的家怎麼去您就不知道了吧?
B 是的, 我不知道。
A: これ少ないですけど召し上がってください。
B: まあ、どうもありがとうございます。いただきます。
A 這個雖然不多但請您嚐嚐看。
B 好的, 非常謝謝您, 那我就不客氣了。
A: 冷たい麦茶、どうぞ。
B: では、いただきます。
A 請喝冰涼的麥茶。
B 那麼, 就不客氣了。
全站熱搜
留言列表