close

我的英文還不錯,也剛好有在學習日文,其實,以我們中文是母語的人來說,學習日語相對比英文容易,因為中日文的語源就是漢字,反過來英語人士學日語又要比我們難。不過如果英文學得好,對學習日語有很大的幫助,除了外來語可以比較上軌道之外,因為你學過其他語言,可以把學習的經驗套用在學習下一個語言,可以很快就上手。

現在來談談口說,要說得好,必須要多聽、多念,這是相輔相成的。聽力方面,你必須去找適合自己的程度的聽力CD,先不要看內容,一直反覆聽,聽到完全再也不能聽更清楚的時候,外加下一秒你都有已經知道講者會發什麼音時(就像哼歌詞,就算你不懂歌詞,你也知道等等要怎麼哼),就可以開始解讀內容了。這!! 才是正確的練習聽力方式,我保證,一開始你或許會很吃力,都不懂,但多聽幾次後,你會豁然開朗,事實上你應該有一定的單字量,只是不習慣英語母語人士說話的聲調和速度,一旦習慣了,其實你比你自己知道的可以聽的更多,更好,然後多練幾片CD,保證你聽力進步。

再來口說的問題,首先我要告訴你,跟別人練習英文口說只不過是學習英文口語能力的方法之一罷了,不要太著重這方面。我舉個例子吧,中文說得好、口條順的人,平常不也是有閱讀的習慣,或多聽別人闡述和表達(喇賽不算喔!),所以自己內在沒有東西,只是每天不斷的「說」是不會進步的,要重質不重量! 以下是我的方式,你可以參考。

英文會話可以利用多看英文電影來練習。但! 不是光看就好,最好沒有字幕(如果你也想練習聽力的話),如果要有,也是英文字幕。看過一遍後,把字幕找出來對照,然後跟著模仿劇中角色的腔調和口氣,依照這樣的做法,同一部電影要看3~4次,不會的單字要查,並寫下來,起碼背誦一次。但一定要選自己有興趣的電影,最好不要科幻、驚悚、軍事、或動作片等,因為那跟日常生活會話比較沒有關西,可以挑選一些愛情喜劇或家庭喜劇,盡量可以體現當地日常生活文化的片子。當然電影有一定的難度,因為有的時候牽扯到文化層面,時間又長,所以你可以找一片有對話的CD不斷的跟讀,但首選還是電影,畢竟電影有劇情會比較印象深刻。

為什麼要這樣做呢? 別忘了學習新事物,要賦予新事物一些意義,這樣才有助於記憶。要你重複觀看喜愛的影片是因為,人在學習語言的當下,有情緒的刺激,會更容易記住當時說出來的字句。比如,主角在某時間說了句話,你在捧腹大笑時卻也不只知覺記住了他說的話,之後每看一次你就更印象深刻。又如,主角經歷一連串倒楣事,很生氣的說了句話,觀看你影片的你也感到生氣,藉由多看幾次影片,你能把情緒連結到那句話,下次你碰上不同情況,相同情緒自然而然會想說出這句話,更多例子不勝枚舉,就是說是藉由情緒去聯想字句,以便在生活會話中說出來。同時可以訓練你說出道地的英文,因為一定有很多人學了英文幾年了,看英文電影卻發現為什麼電影中說出來的話跟自己學的總是出入很大。再來,不斷藉由模仿其腔調和發音(大聲朗讀)可以克服說英文的恐懼和幫助記憶,相信我,模仿久了,你有時會想來上幾句英文,但苦無對象,而且時間一久,你的發音自然可以矯正至接近母語人士的腔調。為什麼要選自己喜歡的電影,很簡單,如果是自己沒興趣的電影,你就沒有情緒,就記不住。這就好像背背單字、 片語、和句子那樣無聊到想睡覺,效果不彰。


再來想要在更進一步,你必須在腦袋中建構大量的英文句法,但不是叫你去背一堆英文句子,而是要你去「習慣」英文的構句,但不是用背的方式後,再講出來。記住! 「文法一直都不是背出來的,而是用出來的!」,然後要多閱讀英文句子,直到你腦袋自動建構英文的句法庫為止,然後會不知不覺得說出感覺正確的英文句子,也就是所謂的語感,如此,不用在腦中先翻譯中文,再想文法,這樣太慢了,而且說起英文,非常口吃。但要怎麼做,從現在起使用英英字典,這是英文要好,必走的道路之一,效果會擴散到你的聽說讀寫層面。可別聽到英英字典就下意識認為難度很高,英英字典在市面上有很多種,所以要挑英語非母語人士專用的英英字典,單字的例句解釋都是用淺顯的英文構成,想必你有一定的單字量,一般來說,一開始花點時間適應(起碼一個月),很快就可以上手。當你不斷查單字利用英英字典,時間久了,你就會不知覺發展出造長句的能力,說起英文自然不用經過文法和中文翻譯這步驟。所以學英文,除了文法解釋外,其他方面盡量不要用到中文,不燃這樣會養成在腦袋中先用中文翻譯的習慣。只有在打英文基礎時才可以用到英文,因為英文都沒基礎了,如何使用英英字典。

參考資料 十年以上英文經驗的我
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 patrici46 的頭像
    patrici46

    patrici46

    patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()