簡單翻譯如下:

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

実はこれら文句は他人に翻訳を頼んだ訳文ですので

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

さらっとしたつけ心地なのに、しっとりなめらかに肌にフィット。

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

強く願えば 必ず叶う(かなう)

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

星糖你好

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

あの時君が見てた夢を追いかけて
僕等は今遠い道を步い始めてる

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

お世話になっております、本店夢展望です。
多謝照顧, 這是來自本店夢展望的信。

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Hari Hangul Song
荷莉 韓字頌

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在回答問題之前,先將此問題之原文P/O上
因為版大的問題中有少許字抄錯

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

此圖案刺繡的密度較 疏

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()