當我遇到不順利的事情時,

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

お願いします 

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

すみません、2014/01/27から2014/02/02、合計六泊したいんですが...人数は大人2人で、ダブルベット部屋ひとつをお願いしたいです。お部屋空いてますか?
2014/01/27の昼12時に日本に到着予定です。ホテルに着いた時、まだチェックイン時間の前でしたら、荷物を先にフロントを扱っても大丈夫でしょうか。よろしくお願いします。

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你好,我是讀高職應日科的高三生!!
有發音的翻譯網我不太清楚

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

<日文:由上而下>
・機種変更:變更機種

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

下列網頁有您需要的資訊,請參考看看:)
 

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

この間に家でお手伝いしていました、主に部品など、重たいものを運ぶという仕事内容です。(這段時間都在家裡幫忙,工作內容就是搬運一些重物像是零件之類的

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

フランスでは日本語が日本人のようにうまく話せるようになることを、タタミゼ(tatamiser)といいますが、それほど畳は日本文化を代表するものになっているのです。

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台湾へようこそ!
追加リストにXXくんとOOくんの名前を載せていることを知った時、嬉しい驚きでした!

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

健康運

patrici46 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()